10 món quà không nên tặng ở Trung Quốc

 

Dưới đây là những món quà không nên tặng ở Trung Quốc, vì chúng có âm đọc gần giống những vật không may mắn:

MỘT

dong_ho

钟 / Đồng hồ

Phiên âm Hán ngữ: Zhōng

Phiêm âm Hán Việt:  Chung

送钟 (Sòngzhōng / Tống Chung): Tặng đồng hồ

送终 (Sòngzhōng / Tống Chung): Đưa về nơi an nghỉ

HAI

Qua_le

梨 / Quả lê

Phiên âm Hán ngữ: Lí

Phiêm âm Hán Việt:  Lê

梨 (Lí / Lê): Quả lê

分离 (Fēnlí / Phân ly): Rời xa, biệt ly

BA

O_du

伞 / Ô, dù

 Phiên âm Hán ngữ: Sǎn

Phiêm âm Hán Việt:  Tản

伞 (Sǎn / Tản): Cái ô, dù

散 (Sàn / Tản): Phân tán

BỐN

Giay

鞋 / Giầy

Phiên âm Hán ngữ: Xié

Phiêm âm Hán Việt:  Hài

鞋 (Xié / Hài) : Giầy

邪 (Xié / Tà): Tà ma

Ngoài ra là những vật mang ý nghĩa tượng trưng không may mắn:

NĂM

Mu_non_mau_xanh

 绿帽子 / Mũ nón màu xanh

Phiên âm Hán ngữ: Lǜmàozi

Phiêm âm Hán Việt:  Lục mạo tử

绿帽子 (Lǜmàozi / Lục mạo tử): Mũ nón màu xanh

戴绿帽子 (Dàilǜmàozi / Đái lục mạo tử): Cắm sừng

SÁU

Hoa_cuc

菊花 /  Hoa cúc

Phiên âm Hán ngữ: Júhuā

Phiêm âm Hán Việt:  Cúc hoa

Tưởng nhớ người đã mất

BẢY

Dao

刀、剑 / Dao, kiếm

Phiên âm Hán ngữ: Dāo, jiàn

Phiêm âm Hán Việt:  Đao, kiếm

Tượng trưng cắt đứt quan hệ

TÁM

Den_cay

蜡烛 / Nến, đèn cầy

Phiên âm Hán ngữ: Làzhú

Phiêm âm Hán Việt:  Chá chúc

Dùng để thờ người đã mất

CHÍN

Quat

扇子 / Quạt

Phiên âm Hán ngữ: Shànzi

Phiêm âm Hán Việt:  Phiến tử

Biểu thị sự tuyệt tình

MƯỜI

Bup_be_vai

布 娃娃 / Búp bê vải

Phiên âm Hán ngữ: Bù wáwá

Phiêm âm Hán Việt:  Bố oa oa

Dễ gọi tà ma vào nhà

Nguồn: Trung tâm tiếng Trung Ánh Dương

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s